Tópicos | bilíngue

A empresa Edify Education, que promove soluções educacionais em inglês com tecnologia, está com vagas abertas para professores de inglês nas suas escolas parceiras. As vagas são para o município de Petrolina, no sertão de Pernambuco. 

Os interessados devem ter licenciatura em letras ou pedagogia para se candidatar, além de inglês avançado. A experiência em escolas regulares e com educação bilíngue não é obrigatória, mas é desejável.

##RECOMENDA##

Os profissionais contratados terão que cumprir uma jornada presencial, com remuneração “de acordo com o mercado”. As inscrições devem ser feitas pela página da Gupy da firma.

A vaga dá direito a formação contínua e personalizada, mentoria individual para desenvolvimento profissional, acesso a uma plataforma gratuita e exclusiva para desenvolvimento linguístico, certificação, acesso a uma comunidade de professores de inglês para trocas e networking, plataforma exclusiva para planejamento de aulas e outros.

É comum escutar sobre o intercâmbio para quem deseja obter fluência na língua inglesa ainda cedo. Contudo, pouco se fala do Duo Diploma, nome dado à educação da fase do High School (ensino médio) com práticas bilíngues no Brasil.

Ou seja, para garantir o Duo Diploma, o adolescente cursa o high school na própria escola no brasil, seguindo a carga horária do ensino médio do país, mas ainda valorizando a prática da língua exterior e uma metodologia americana de ensino. Ao terminar o terceiro ano, o aluno garante o diploma estrangeiro e o brasileiro.

##RECOMENDA##

Seguindo o ensino americano mais dinâmico de grade curricular, a adição de cursos extracurriculares também faz parte do trabalho e traz oportunidades de desenvolvimento do estudante além da linguagens, mas também de skills que podem ajudar no mercado de trabalho no futuro.

Com um ensino mais diversificado, moderno, tecnológico, global e atualizado, o Duo Diploma também garante um currículo que pode ser utilizado tanto em universidades americanas quanto do mundo todo. Os alunos também não precisam fazer teste de proficiência da língua, pois já saem com um certificado que comprova a segunda língua.

Por meio da rede de Alianças Francesas, o governo francês promoveu a campanha #plusloin (mais longe, em português), que visa estimular os jovens a conhecer a língua e a descobrir como o idioma pode ajudá-los na realização de seus objetivos, sejam eles profissionais ou pessoais. Totalmente digital, a campanha convida jovens, entre 18 e 25 anos, de todo o mundo, a aprenderem o idioma e disponibiliza interlocutores, em 34 países, para uma conversa em francês em tempo real, pelo WhatsApp.

A campanha #plusloin conta, também, com o depoimento de pessoas que foram auxiliadas pela língua francesa para alcançar suas realizações. São mostrados jovens anônimos com histórias de sucesso e também famosos de diversas nacionalidades, a exemplo da atriz e cantora inglesa Jane Birkin e a coreógrafa e diretora espanhola Blanca Li, entre outras. A ação disponibiliza, além de um site destinado ao assunto e postagens nas redes sociais, um número de WhatsApp (+33 6 99 82 13 75), que será atendido por um residente do país, fluente em francês. As pessoas que tiverem interesse poderão entender mais sobre o alcance do idioma francês e as oportunidades que a língua pode proporcionar.

##RECOMENDA##

Pelo fato de a campanha ser a nível mundial, a ferramenta está disponível em seis idiomas: árabe, chinês, espanhol, inglês, português e russo. A ação tem por objetivo mostrar que a língua é, em uma escala internacional, um idioma moderno, acessível e que pode proporcionais novas chances profissionais.

No País, há em média mil empresas francesas em atividade. A rede de Alianças Francesas – que são instituições sem fins lucrativos e que reservam uma parte das vagas a alunos carentes - reúne 830 escolas em 134 países, sendo 34 delas no Brasil, incluindo Pernambuco, por meio da Aliança Francesa Recife, e contam com cerca de 22 mil estudantes.

De acordo com a Organização Internacional da Francofonia, 300 milhões de pessoas falam francês em todo o mundo, atualmente. A campanha #plusloin é realizada concomitantemente em 75 países. A primeira etapa, que conta com a participação por WhatsApp, será até o dia 2 de outubro.

A ação é desenvolvida pelo Instituto Francês, entidade responsável por promover a cultura francesa no exterior e objetiva também a acompanhar e apoiar a retomada das atividades em toda a rede de ensino da língua francesa, impactada pela pandemia do novo coronavírus (Covid-19) em 2020. Mais informações podem ser obtidas pelo site da campanha.

A Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) informou, nesta segunda-feira (10), que a partir do mês de outubro deste ano, os estudantes que solicitarem o histórico escolar vão ter acesso a uma versão bilíngue do documento, em português e inglês. A medida vale para alunos de todos os cursos de graduação da UFPE.

A iniciativa é pioneira entre as universidades federais brasileiras e contemplará, em uma primeira fase, os campi Caruaru e Vitória e, na sequência, o Campus Recife. De acordo com a instituição de ensino, a tradução de todas as disciplinas e históricos acadêmicos está sendo realizada pela equipe da Coordenação de Línguas e Interculturalidade (Cling) da Diretoria de Relações Internacionais, em uma parceria com a Pró-Reitoria de Graduação (Prograd) para fortalecer a internacionalização da UFPE. Em seguida, a Superintendência de Tecnologia da Informação (STI) vai realizar a implementação no Siga.

##RECOMENDA##

“O histórico escolar em duas línguas está alinhado com o reordenamento e reorganização do papel da internacionalização dentro da UFPE como eixo transversal. A iniciativa também inaugura uma série de ações que almejam maior visibilidade internacional da cidade universitária, bem como o fortalecimento do ensino, pesquisa e extensão como demandas nesse novo contexto”, explicou o diretor adjunto de Relações Internacionais, Madson Góis Diniz, segundo informações da assessoria da UFPE.

Para a pró-reitora de graduação da instituição de ensino, Magna do Carmo Silva, o histórico escolar bilíngue é uma ação inovadora, que tem um impacto na avaliação dos cursos e da própria UFPE junto ao Ministério da Educação (MEC). “No país, somos a primeira universidade, dentre as públicas e privadas, a ter essa ação e, com certeza, isso impactará a qualidade documental acerca da formação dos nossos estudantes, futuros profissionais”, avaliou.

A Aliança Francesa Recife está com vagas em cursos de francês. As oportunidades estão disponíveis nas turmas Débutant, Élémentaire, Sênior, Adolescente, Criança, Preparatório Delf-Dalf, Conversação e Bouquet Culturel, que começarão em março. As inscrições estão na fase final. 

Neste ano, a Aliança Francesa traz uma novidade: uma nova metodologia de ensino, chamada Défi. A ferramenta e o material didático foram desenvolvidos por uma editora francesa especializada com o objetivo de facilitar a evolução do aprendizado do idioma, colocando o aspecto cultural em primeiro lugar e trazendo diversos mecanismos que instigam ainda mais os diálogos e exercícios em grupos. 

##RECOMENDA##

A entidade está, também, disponibilizando orientação pedagógica gratuita e particular às pessoas que se interessem em entender mais a fundo como funciona o ensino da língua francesa, sanar dúvidas sobre os exames internacionais de proficiência - a exemplo do Dalf e TCF -, fazer teste de nivelamento ou ter outras instruções sobre o curso e o quadro europeu de ensino.

Quem desejar receber a orientação personalizada precisa agendar um horário pelo Whatsapp, por meio do número: (81) 99429-3622. No mesmo contato, o público pode obter informações sobre os níveis de ensino oferecidos pela escola de idiomas e datas exatas da realização das aulas.

Serviço 

Vagas abertas na Aliança Francesa Recife para o primeiro semestre de 2020 

Informações: 

(81) 3202.6262 ou pelo e-mail recepcaoderby@af.rec.br 

Endereço:

Rua Amaro Bezerra, 466, Derby, área central do Recife

[@#galeria#@]

A carreira profissional do filho é uma das principais preocupações dos pais. Para oferecer um caminho de sucesso para os pequenos, alguns responsáveis consideram que não basta investir apenas no ensino fundamental e médio das escolas tradicionais. Uma das estratégias é proporcionar, desde a infância, uma educação bilíngue, com o objetivo de apresentar uma vivência cultural diferente. Apesar da demanda, no Recife e Região Metropolitana só existem cerca de cinco escolas.

##RECOMENDA##

Quando chega o momento de escolher a instituição de ensino bilíngue, muitos questionamentos surgem, juntamente com algumas opções de instituições de ensino. Qual o melhor momento para colocar o filho em uma escola bilíngue? Qual a idade mais indicada? Será que essa escolha vai atrapalhar no desenvolvimento da língua materna? Escola internacional ou bilíngue? Antes de responder todas essas dúvidas, a pedagoga Goretti Neiva alerta os pais.

“O ideal é realizar uma pesquisa e avaliar os princípios pedagógicos aplicados pelos colégios para depois ponderar. Lembrando sempre de dar prioridade às instituições que mais se identifiquem”, destacou Goretti. Após as os objetivos delimitados, os pais devem ficar atentos à qualificação dos profissionais. 

Uma essas escolas é o Centro Internacional de Educação e Cultura (CIEC), no bairro de Piedade, Jaboatão dos Guararapes. O colégio, que foi fundado por ex-professores da Escola Americana, há dez anos adota a grade curricular do Ministério da Educação (MEC), porém, somou o ensinamento na língua inglesa. “O calendário é o mesmo, o que possibilita aos alunos uma continuidade melhor aos estudos acadêmicos em universidades do Brasil e do exterior”, destaca Cláudia Queiroz, diretora do Centro.

Ainda segundo a diretora, o desenvolvimento das crianças é perceptível nos primeiros anos. “A partir dos três anos elas conseguem compreender os comando diários em sala de aula. Já aos quatro e cinco anos, eles falam e escrevem nas duas línguas”, explica. O pai Eduardo Pinheiro, que tem duas filhas matriculadas, relata a diferença cognitiva das meninas. “Eles possuem maior facilidade em assimilar os assuntos. Entretanto, penso que o aprendizado seria mais aproveitado se minha esposa e eu soubéssemos falar inglês”, lamenta o administrador.

Jacqueline da Fonte concorda. “Tenho dois filhos. A mais nova estuda na CIEC e o mais velho em uma escola tradicional. Percebo que ele tem dificuldade em aprender o inglês”, aponta a administradora. Há também instituições tradicionais, que disponibilizam, opcionalmente, programas bilíngues. O Colégio Boa Viagem (CBV), localizado no bairro de Boa Viagem, Zona Sul do Recife, é um deles. Desde 2013, o programa foi implementado e as aulas são ministradas no turno distinto ao das aulas normais.

“As crianças têm aulas de artes, música, cultura internacional e raciocínio lógico em um ambiente completamente diferente das salas de aulas tradicionais”, fala Norma Vascardi, coordenadora de implementação do projeto. A mãe Flávia Vitorino relata que já identifica mudanças no filho de oito anos. “Ele está mais confiante e interessado, falando mais em inglês e cantando”, diz.

Quem apostou nessa idéia foi Andressa Peixoto, diretora da Escola EccoPrime de Aldeia. “Há quatro anos trouxe a proposta do ensino bilíngüe e está sendo muito bem aceito pelo público local e até por pais que residem no Recife”, destaca a administradora. “Introduzimos o ensino bilíngüe de forma lúdica a partir de um ano de idade. Até os quatro anos, os alunos são educados apenas em inglês. Depois as aulas são ministradas nas duas línguas”, disse.

O portal LeiaJá foi conferir como funciona a dinâmica do ensino bilíngue em algumas instituições de ensino.

[@#video#@]

Investimento - Para oferecer aos filhos o ensino bilíngue, os investimentos são variados. Os preços ficam de R$ 1 mil a R$ 2 mil. Já as instituições que colocam como opção programas bilíngues em horários distintos das aulas tradicionais, os pais têm que desembolsar, em média, além do valor da mensalidade, mais 88% da quantia. Podendo variar de R$ 1400 a R$1800, no valor total.

Escola internacional x Escola bilíngue - Há uma dúvida entre escola bilíngue e internacional. A diferença é que a escola internacional é autorizada pelo Ministério da Educação (MEC) a trabalhar o currículo internacional e todas as aulas são na segunda língua. Já na escola brasileira bilíngue, a proposta pedagógica é a mesma da brasileira, porém as aulas são ministradas em inglês e a disciplina da língua portuguesa é lecionada a parte.

GRE - A Gerência de Educação do Estado de Pernambuco alerta aos pais quanto à escolha das instituições. “A escola tem que ser certificada pela gerência conforme as normatizações exigidas. E os pais devem ficar atentos quanto à carga horária total das disciplinas, conforma a Lei de Diretrizes e Bases da Educação (LDB) - nas duas línguas e a certificação dos professores”, ressalta Antônio Cardoso, um dos responsáveis pela Gerência. 

Iniciam, nesta segunda (21), as inscrições para a seleção simplificada da Prefeitura da Cidade do Recife (PCR) que irá contratar 40 profissionais bilíngues para atuar nos Centro de Atendimento ao Tusrista (CATs). Do total de oportunidades, 10% será reservado para pessoas com deficiência. A abertura das vagas visa garantir melhor atendimento aos turistas e moradores da cidade, especialmente com a chegada de grandes eventos, como a Copa do Mundo da FIFA. O resultado da seleção será divulgado no dia 23 de novembro no Diário Oficial.

Para participar é preciso ter, no mínimo, fluência na língua inglesa e possuir nível superior completo ou estar cursando Turismo, Hotelaria, Eventos, Geografia, História, Relações Públicas, Letras, Arquitetura, Museologia, Arqueologia ou Jornalismo. Os profissionais selecionados serão contratados por um período de 12 meses, renováveis por mais 12 meses e com carga horária de 40 horas semanais. O salário oferecido é de R$ 1,5 mil.  As vagas são distribuídas entre os CATs do Aeroporto do Recife, TIP, Praça de Boa Viagem, Parque Dona Lindu, Praça do Arsenal, Pátio de São Pedro, Mercado de São José e Bomba do Hemetério.

##RECOMENDA##

Interessados em participar da seleção devem se inscrever até o dia 30 de outubro na Secretaria de Turismo e Lazer, que fica no 7º andar do edifício-sede da Prefeitura do Recife, localizado na Avenida Cais do Apolo, no Bairro do Recife. O candidato deve preencher o formulário de inscrição que consta no anexo II do edital de abertura publicado no Diário Oficial do Recife, no dia 15 de outubro, e entregar junto com cópias e originais do RG, CPF, comprovante de residência, comprovante de quitação com a Justiça Eleitoral, quitação com o serviço militar (para o sexo masculino), declaração médica (para portadores de deficiência), currículo vitae, certificado de língua estrangeira e documentação comprobatória de escolaridade. 

Antes mesmo de aprenderem a falar, crianças pequenas, como as de 7 meses, que crescem em lares bilíngues adquirem a capacidade de distinguir idiomas, revela um estudo publicado esta quinta-feira.

Os cientistas ainda ficam desconcertados diante dos mecanismos do aprendizado de idiomas e de como crianças pequenas bilíngues dominam suas línguas maternas de forma tão eficiente quanto as monolíngues (que falam apenas um idioma).

Um novo estudo sobre o assunto demonstrou que, ao contrário de suas pares monolíngues, as crianças que aprendem dois idiomas ao mesmo tempo desenvolvem a habilidade de identificar um idioma pela duração e a entonação de palavras e sua posição nas frases.

O estudo, divulgado na revista Nature Neuroscience, examinou crianças de sete meses que cresceram expostas a duas línguas com ordens de palavras inversas, como o inglês e o japonês.

Em idiomas como o inglês, o italiano e o espanhol, preposições e artigos costumam preceder "palavras de conteúdo" como substantivos (para Londres/uma casa), enquanto em outras línguas eles as seguem (Tóquio ni - 'Tóquio para' em japonês ou etxe bat - 'casa uma' em basco), e a entonação da palavra de conteúdo é mais alta.

O teste consistiu em familiarizar as crianças, através da repetição, com uma entre duas línguas falsas, uma com o ritmo do grupo de idiomas em inglês, a outra similar ao grupo japonês.

"Frases" foram reproduzidas para as crianças através de alto-falantes escondidos na língua que elas aprenderam e na que elas não aprenderam, e mediu-se o tempo que elas levaram para olhar na direção de cada um.

Os bebês bilíngues "olharam por vários segundos a mais" na direção do idioma a que tinham sido expostos, uma medida científica de reconhecimento, explicou à AFP a co-autora do estudo, Janet Werker.

Quando o mesmo teste foi aplicado em crianças monolíngues criadas em lares onde se fala inglês, elas não fizeram qualquer distinção entre as dias línguas.

"Nosso estudo demonstrou que crianças pequenas que crescem bilíngues em idiomas que têm uma ordem de palavras diferente são capazes de usar estas pistas de duração das palavras e entonação, ao contrário das crianças pequenas que crescem monolíngues", disse Werker.

"Se você fala dois idiomas em casa, não tema, não é um jogo de soma zero. Seu bebê está bem equipado para manter estes idiomas em separado e eles fazem isso de forma notável", completou.

Leianas redes sociaisAcompanhe-nos!

Facebook

Carregando