Tópicos | Inglesa

O gol da vitória da seleção inglesa contra a Dinamarca, na última quarta-feira (7), custou caro para a produtora de conteúdo digital Nina Farooqi. Ela mentiu para os chefes e disse que estava doente para acompanhar a semifinal da Eurocopa no estádio de Wembley, em Londres. Contudo, foi flagrada por emissoras de TV celebrando o desempate na prorrogação e acabou demitida.

Na manhã seguinte após a funcionária aparecer vibrando nas transmissões da partida, o chefe ligou para Nina e comunicou o desligamento. Era por volta de 6h e ela já estava na estação de metrô a caminho do serviço.

##RECOMENDA##

[@#galeria#@]

"É uma mistura de emoções: chegamos à final, ainda estou tão eufórica, mas perdi o meu emprego. Minha amiga ganhou os ingressos no trabalho e sabia que eu faria qualquer coisa para ir ao jogo. Não havia como recusar", tentou se explicar em entrevista ao Telegraph.

Ainda que ponha na balança, para ela, a oportunidade de fato era única. Por isso, afirma que mentiria de novo para ver de perto da vitória da Inglaterra que credenciou a equipe a sua primeira final de Euro.

"Eu me arrependo um pouco, ninguém quer ser demitido, mas eu também teria odiado o arrependimento de ficar fora (do jogo). Eu faria tudo de novo", ressalta.

O diretor da Composite Prime e ex-chefe de Nina, Charles Taylor, contou ao The Sun que “ela mentiu. Violou as regras do contrato. Não tivemos escolha".

O Exame Nacional do Ensino Médio (Enem) cobra conhecimento em língua estrangeira na prova de Linguagens. Os candidatos podem escolher entre o idioma inglês ou espanhol em todo período de inscrição, não sendo possível a alteração posteriormente. 

O Enem cobra cinco questões, geralmente de grau interpretativo, que exige bom conhecimento sobre o idioma escolhido. Sobre os conteúdos abordados na prova, o fera precisa conhecer características importantes das disciplinas. O professor de espanhol Whanderson Lima adverte: “O aluno precisa atentar-se aos famosos ‘heterosemánticos’ ou falsos cognatos, que são aquelas palavras que possuem grafia semelhante nas duas línguas, mas têm significados bem diferentes”, alerta.

##RECOMENDA##

No Exame, a prova de língua de origem latina vem caracterizada por textos em espanhol, enunciado e alternativas em português. Nesta reta final de preparação, Whanderson recomenda que os estudantes foquem em resolução de questões com estilo semelhante às cobradas no certame. “Resolver provas anteriores do Enem, inclusive segundas aplicações; questões do Enem PPL e agora, mais atual, questões do Enem em Libras, além de realizar simulados periódicos, é uma boa estratégia para este último mês.”, enfatiza o educador. 

A prova de inglês, por sua vez, é bastante interpretativa e exige do estudante um bom conhecimento de vocabulário. A professora de língua inglesa Jéssica Rodrigues recomenda atenção ao enfoque da pergunta. “É importante considerar o contexto na análise e na interpretação dos textos, pois eles são extremamente relevantes e, na hora da dúvida, podem dar a chave da resposta correta”, pontua.

E não é só em espanhol que aparecem os falsos cognatos. Por haver muitas palavras em português que são semelhantes a termos ingleses, é preciso, também, redobrar a atenção. “Para evitar uma possível casca de banana, familiarizem-se com o uso de falsos cognatos e seus respectivos sentidos. Essas palavras são enganosas e podem te induzir a escolher uma opção errada se você não conhecê-las”, adverte a educadora. 

Tanto professor o Whanderson Lima, quanto a professora Jéssica Rodrigues, afirmam que a melhor forma de aproximação com a língua escolhida é criar certos hábitos, como ouvir músicas, assistir filmes, séries, ler matérias jornalísticas, bem como livros e outros textos no idioma desejado. É recomendável também pesquisar as palavras desconhecidas no dicionário e formar um glossário próprio.  

Confira algumas questões separadas, resolvidas e explicadas pelos professores, com dicas preciosas para serem usadas na Prova: 

Língua espanhola

Questão 1 

(Enem 2017) El carpintero

Orlando Goicoechea reconoce las maderas por el olor; de qué árboles vienen, qué edad tienen, y oliéndolas sabe si fueron cortadas a tiempo o a destiempo y les adivina los posibles contratiempos.

Al cabo de tantos años de trabajo, Orlando se ha dado el lujo de comprarse un video, y ve una película tras otra.

No sabía que eras loco por cine le dice el vecino.

Y Orlando le explica que no, que a él ni le va ni le viene, pero gracias al video puede detener las películas para estudiar los muebles.

Galeano, E. Disponível em: http://elcajondesastre.blogcindarrio.com.

Acesso em: 18 abr. 2012.

No conto de Galeano, a expressão ni le va ni le viene encerra uma opinião a respeito de cinema que

a) desconstrói a ideia central do conto sobre a importância das atividades de lazer.

b) contradiz a percepção que o narrador tem em relação à profissão exercida por Orlando.

c) revela o descaso do narrador com relação ao ofício desempenhado por Orlando.

d) reforça a impressão do vizinho de que Orlando gostava de filmes.

e) evidencia a extrema devoção do carpinteiro ao seu ofício.

Whanderson Lima: O aluno pode iniciar a análise da questão lendo primeiro o enunciado. Isso pode facilitar a sua análise. Percebam que nessa questão ele queria que o aluno fizesse a análise de uma expressão dado o contexto em que ela se encontra. Na primeira linha do texto aparece a palavra “olor” que seria “cheiro” e logo em seguida aparece o verbo “oler” (cheirar) conjugado. O personagem Orlando utiliza a expressão “ni le va ni le viene” para refutar a ideia que o vizinho criou dele sobre Orlando ser louco por cinema. Em seguida, Orlando diz que aprecia os filmes para poder estudar a mobília presente nas “películas” o que evidencia a devoção do carpinteiro pelo produto do seu trabalho, consequentemente a devoção pelo próprio ofício. Resposta correta, portanto, letra E.

Questão 2

(Enem PPL 2016)  

A charge tem a função de denunciar ironicamente o(a) 

a) rebeldia dos filhos em relação à alimentação.   

b) contaminação dos alimentos ingeridos pela sociedade.   

c) inadequação dos hábitos alimentares da sociedade atual.   

d) autoritarismo das mães na escolha da alimentação dos filhos.   

e) falta de habilidade da mulher moderna no preparo das refeições.   

Whanderson Lima: Na questão acima nota-se o uso do verbo “saber”, mas não no seu sentido usual. Esse verbo, levando em consideração o contexto que trata de comida, tem o sentido de “TER GOSTO”. A charge é extremamente irônica, pois coloca as toxinas como contaminadas pelos alimentos, a ideia seria consumir não o peixe, mas sim o mercúrio e não a sobremesa (postre), mas a dioxina. Sabemos que esses elementos químicos são prejudiciais ao ser humano quando ingeridos nos alimentos e a charge evidencia que essas toxinas são recorrentes na alimentação da sociedade. Portanto, resposta letra B.

 Língua inglesa 

Questão 1 

Referência da imagem: Rrenatto

1) De acordo com a tirinha acima, assinale a opção correta:

a) Garfield vai viajar e não tem data para voltar

b) Garfield convida seu dono para um passeio

c) Garfield nega-se a dar informações 

d) Garfield diz que irá contratar um advogado 

Jéssica Rodrigues: A tirinha, em questão, traz um diálogo bastante objetivo. Trabalha algumas expressões e vocabulário. No enunciado, o aluno é questionado sobre a resposta de Garfield ao ser interpelado por seu dono. Na fala ilustrada pelo pensamento de Garfield: “On the advice of my attorney, I decline to answer.” Podemos perceber que Garfield recebe um aconselhamento e se nega a responder à pergunta inicial. Portanto, a resposta certa é: Letra (C) 

Questão 2 

 Na canção acima, nos dois primeiros versos “Can we pretend that airplanes in the night sky are

like shooting stars?” qual a indagação feita?

a) Se é possível voar de avião à noite

b) Se é possível imaginar que aviões no céu à noite são estrelas cadentes

c) Se aviões à noite parecem ser estrelas

d) Se o céu à noite brilha com as estrelas

Jéssica Rodrigues: O enunciado é feito utilizando dois primeiros versos da canção. Na sentença “Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?” podemos observer um falso cognato, a palavra “pretend”. Aparentemente, poderíamos ser induzidos a pensar que seu sentido seja mesmo que “pretender”, contudo, seu real sentido é “fingir”. Assim sendo, a alternativa que melhor traduz a indagação feita nos versos é: opção correta (b)

Meghan Markle entra na família real britânica em circunstâncias radicalmente diferentes da última americana a fazê-lo, Wallis Simpson, um nome que ainda provoca calafrios no Palácio de Buckingham.

O rei Edward VIII se viu obrigado a abdicar em 1936, poucos meses depois de chegar ao trono, para se casar com Simpson, um feito que atingiu a estabilidade nacional nos anos anteriores à Segunda Guerra Mundial.

##RECOMENDA##

A sombra de 1936 é difícil de ignorar diante do casamento de Markle e Harry, em 19 de maio, na Capela de São Jorge, no Castelo de Windsor, a mesma onde aconteceram os funerais de Simpson, em 1986.

Aquela que foi a duquesa de Windsor está enterrada junto ao seu marido no cemitério real de Frogmore House, a mansão na qual Harry e Meghan celebrarão uma festa na noite de seu casamento.

Para o escritor especialista na monarquia Andrew Morton, o breve rei Edward VIII deve estar "se revirando no túmulo" diante deste matrimônio: em circunstância similares, o seu lhe custou a coroa.

Morton, que publicou biografias de Wallis e Markle, comparou a integrante da alta sociedade de Baltimore com a atriz de Los Angeles.

"A família de Wallis teve escravos, ao invés de terem sido escravos", disse Morton à AFP, fazendo referência aos antepassados maternos de Markle.

Edward e Wallis "teriam ficado atônitos com a transformação da monarquia britânica nos últimos 80 anos".

- Uma recepção glacial -

O poder de Wallis sobre Edward inquietou profundamente a família real. Ela era considerada inaceitável como rainha de todos os pontos de vista, desde o social e moral ao religioso.

Se Edward tivesse se casado com ela desconsiderando o conselho do primeiro-ministro, o governo teria que demiti-lo e teria sido aberta uma crise constitucional.

Finalmente, Edward abdicou e os dois se casaram em um castelo da França em 1937.

Naquele ano, sua visita à Alemanha nazista e seu encontro com Adolf Hitler causaram ainda mais inquietação e alimentaram a ideia de que simpatizavam com aquele regime.

Sua vida nos arredores de Paris, animada pelas festas de seus amigos milionários, foi uma aposentadoria de ouro.

As relações com a família real nunca foram completamente recuperadas, e as visitas ao Reino Unido foram escassas.

A resposta da monarquia à abdicação de Edward ajudou a moldar essa instituição.

Onde muitos viam uma história de amor, a família real considerou a abdicação um gesto egoísta e uma forma de fugir de suas obrigações.

Seu sucessor, o rei George VI, buscou que a monarquia fosse o total oposto, um trabalho duro e terminado a tempo, e uma filosofia herdada por sua filha, a atual rainha, Elizabeth II, de 92 anos, para quem a palavra "abdicação" é um insulto.

Aos 36 anos, Markle já sabe o que é o serviço público, pois foi embaixadora da ONU para os direitos das mulheres e embaixadora da agência de cooperação internacional canadense, além de ter feito um estágio na embaixada americana em Buenos Aires.

"Podia ter sido diplomata, política, advogada", explicou Morton.

"Sem dúvidas, Meghan está preparada para a família real. Demonstrou isso".

- Era de mudanças -

A sociedade britânica mudou muito desde os tempos de Simpson, e agora é multiétnica e moralmente mais relaxada, como demonstra o fato de que quatro em cada 10 casamentos acabem em divórcio.

De fato, três dos quatro filhos da rainha se divorciaram, incluindo o pai de Harry, o príncipe Charles, de Diana de Gales.

A aristocracia é agora menos petulante com os americanos e mais propensa a se casar fora de sua classe.

"A enorme mudança nas atitudes sociais que ocorreram nas últimas décadas se viu refletida no entusiasmo com o qual foi recebida a notícia do noivado de Harry e Meghan", constatou o comentarista de temas da monarquia Richard Fitzwilliams ao jornal Daily Express.

A UCI cinemas exibe em sessão especial nesta quinta (28) o show de uma das maiores bandas inglesas da atualidade. Muse – Live at Olimpic Stadium segue os moldes da apresentação do grupo no Rock in Rio 2013, com efeitos de luz, pirotecnia e telões digitais. No Recife, a sessão única acontece às 20h e será exibida apenas no UCI Kinoplex Casa Forte.

O concerto, gravado no formato Ultra High Definition, pretende surpreender os fãs com câmeras que sobrevoam a plateia e close-ups do palco durante o show. Os ingressos custam R$ 40/ R$30 e já estão disponíveis para a venda nos balcões de atendimento, caixas de autoatendimento ou através do site da rede UCI.

##RECOMENDA##

Serviço

Muse – Live at Olimpic Stadium

UCI Kinoplex Plaza Casa Forte Shopping (Rua Doutor João Santos Filho, 255 – L5 - Loja 316 - Parnamirim)

R$ 40 (inteira) R$ 30 (meia entrada)

Publicada pela primeira vez em 1813, mas concluída em 1797, Orgulho e Preconceito sobreviveu a dois séculos de mudanças sociais e culturais e conseguiu se estabelecer como uma das obras clássicas da literatura inglesa. A história narra a visão de Elizabeth Bennet sobre a sociedade inglesa do início do século XIX, seus costumes e tradições.

A importância da obra é lembrada pelo Correio Real Britânico (Royal Mail) que lançou uma coleção de selos para comemorar o bicentenário da obra mais famosa de Austen. Outros livros da escritora também ganham estampas especiais, criadas pela Webb and Webb e com ilustrações de Angela Barrett.

##RECOMENDA##

A pernambucana Joanna Maranhão está classificada para as semifinais dos 200m medley dos Jogos Olímpicos de Londres.  A nadadora fez o 16º melhor tempo nas eliminatórias da prova, realizadas na manhã desta segunda (30), no Complexo Aquático da capital inglesa. Joanna cravou 2m14s16 e se garantiu na sêmi por seis centésimos.

A pernambucana caiu na piscina com uma proteção no supercílio direito, uma vez que no sábado (28), ela escorregou e sofreu um corte no local antes das eliminatórias do 400m medley, especialidade de Joanna. Ela foi levada a um hospital, mas só foi necessário fazer um curativo.

##RECOMENDA##

A semifinal dos 200m medley acontece na tarde desta segunda, a partir das 15h30 (horário de Brasília).

 

Leianas redes sociaisAcompanhe-nos!

Facebook

Carregando