A língua portuguesa é falada oficialmente em países como Brasil, Angola, Moçambique e Guiné. Considerado um dos idiomas mais difíceis de se aprender, para alguns profissionais, ele é uma ferramenta essencial. É o caso da jornalista Lorena Lopes, formada pela Universidade de Belo Horizonte (UniBH). Segundo ela, para o exercício da profissão é extrema importância a fluência do idioma, sendo necessária a preocupação e o primor com o vocabulário, o domínio da estrutura e dos padrões de diferentes tipos de texto, além da dedicação em evitar possíveis gírias e abreviações. "O jornalista deve se comunicar com uma linguagem simples e objetiva, porém elegante, conseguindo estabelecer uma empatia com qualquer público", diz.
A professora de português e literatura, formada e especializada pela Universidade de Campinas (UNICAMP), Silvia Rios, explica que a fonética é um dos principais obstáculos para o domínio da língua, podendo gerar confusão para quem não é nativo. "Aprender uma língua depende da capacidade e dedicação de cada um, o que não é diferente para outras línguas", comenta.
##RECOMENDA##Este foi o caso de Luca Rompani, 22 anos, italiano e estudante, que fez uma passagem pelo Brasil por intercâmbio em 2015 e frequentou o ensino médio brasileiro. "A sonoridade foi um pouco difícil de pegar, e quando saí de São Paulo para ir para outro estado, percebi que há diferentes palavras para dizer a mesma coisa, uma questão regional", conta.
"É possível observar diferentes dialetos e é importante ter em mente de que a língua é viva e passa por transformações durante a nossa existência", explica Silvia, esclarecendo que entre outras línguas, o português pode ser ainda mais desafiador por conta de suas variedades linguísticas.